Dakle, koja je definicija? Započnimo s on-line rječnikom. Uzastopni je pridjev koji znači slijediti jedan za drugim u red. Istodobno je i pridjev koji se istodobno događa. Tumačenje je da služi kao prevoditelj između govornika različitih jezika. U konsekutivnom tumačenju, prevoditelj govori nakon što je govornik izvornog jezika završio s govorom. Govor je podijeljen na segmente, a prevoditelj sjedi ili stoji pored izvornog jezika, slušajući i uzimajući bilješke dok govornik napreduje kroz poruku. Kada se govor završi, tumač prikazuje dio poruke ili cijelu poruku na ciljnom jeziku. Kod simultanog prevođenjenja, tumač prevodi poruke u ciljnom jeziku jednako brzo kao što je on ili ona može formulirati s izvornom jeziku, dok je u izvornom jeziku prevoditelj stalno govori. U idealnom okruženju, prevoditelj govori u mikrofon dok jasno vidi i sluša izvorni jezik preko slušalica.
T. +385. 1. 4002 805M. +385. 98. 389921M. +385. 98. 417075 info@bilingua.hr
Simultani prijevod

Consecutive Interpretation

CONSECUTIVE INTERPRETATION AND CHUCHOTAGE OR “WHISPERED” INTERPRETATION IN ALL EUROPEAN LANGUAGES

We provide skilled consecutive interpreters for every type of business occasion

  • conference, symposium or congress
  • EU projects, seminars, workshops, consultations
  • business meetings, negotiations, presentations
  • fairs, general assemblies, conventions
  • press conferences, video and teleconferencing

Consecutive Interpretation

This is the best method of interpretation for meetings of small groups. The interpreters take notes while speakers make a presentation, and then interpret what was said into the appropriate language. Alternatively interpretation can be provided after each section of a speech; our interpreters will adapt to the rhythm and style of each individual speaker.

Chuchotage or “whispered” interpretation

The interpreter works for two listeners at most and “whispers into their ears” whilst the speaker talks. As “whispered” interpretation is extremely tiring both for the interpreter and the listener it should only be used in certain situations.

Our highly educated simultaneous and conference professional interpreters with years of experience allow relaxed and unencumbered communication in every business situation.

Our interpreters are well-versed in the conventions of formal situations, such as international conferences and corporate business meetings and are always discreet, courteous and smiling.

logo

We will gladly and promptly provide you with a free cost estimate for interpretation services and the rental of equipment and help you in organizing your business meetings.

WE HAVE FUN FACILITATING COMMUNICATION.
translation translating translator simultaneous interpretation English German Croatian quality