Dakle, koja je definicija? Započnimo s on-line rječnikom. Uzastopni je pridjev koji znači slijediti jedan za drugim u red. Istodobno je i pridjev koji se istodobno događa. Tumačenje je da služi kao prevoditelj između govornika različitih jezika. U konsekutivnom tumačenju, prevoditelj govori nakon što je govornik izvornog jezika završio s govorom. Govor je podijeljen na segmente, a prevoditelj sjedi ili stoji pored izvornog jezika, slušajući i uzimajući bilješke dok govornik napreduje kroz poruku. Kada se govor završi, tumač prikazuje dio poruke ili cijelu poruku na ciljnom jeziku. Kod simultanog prevođenjenja, tumač prevodi poruke u ciljnom jeziku jednako brzo kao što je on ili ona može formulirati s izvornom jeziku, dok je u izvornom jeziku prevoditelj stalno govori. U idealnom okruženju, prevoditelj govori u mikrofon dok jasno vidi i sluša izvorni jezik preko slušalica.
T. +385. 1. 4002 805M. +385. 98. 389921M. +385. 98. 417075 info@bilingua.hr
Simultani prijevod

Contact

Member of the Management Board: Sanja Lokner, mag. philol. angli. et germ., accredited simultaneous interpreter for the EU institutions (European Parliament, Council of the European Union, European Commission, Court of Justice of the European Union) for English and German language, court interpreter for German and English.

Contact form

name

e-mail

company

message

captcha

BILINGUA Ltd.

  • private limited company incorporated at the Commercial Court in Zagreb
  • Tt-10 / 7995-2
  • business identification number: 080389503
  • IBAN: HR1523600001101326363 Zagrebačka banka d.d.,
  • SWIFT: ZABAHR2X
  • personal identification number: HR51519929090
  • M. +385. 98. 389921 M. +385. 98. 417075
  • info@bilingua.hr

Prijevodi Bilingua Prijevodi Bilingua

LIFE IS SUPPOSED TO BE FUN.
translation translating translator simultaneous interpretation English German Croatian quality